درود مهمان گرامی! ( - ثبت نام)
شما هنوز ثبت نام نکرده اید؟ یا وارد حساب کاربری خود نشده اید! برای استفاده از تمامی امکانات انجمن لازم است ثبت نام کنیدیا info@scenario.ir    
*نادان بمانید و جستجوگر *

تلخيص
زمان کنونی: 18-9-1395، 03:48 صبح
کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان
نویسنده: A-SO
آخرین ارسال: A-SO
پاسخ 1
بازدید 642

امتیاز موضوع:
  • 20 رأی - میانگین امتیازات: 3.45
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
تلخيص
#1
چگونه مي توانيم رمانهاي بلند چند صد صفحه اي را تبديل به نوشته‌اي براي فيلم كرد؟ اگر ما درجهت تصوير كشيدن تمام جزئيات اين قبيل رمانها باشيم شايد فيلممان به چندين ساعت برسد. پس لازم است اقداماتي درجهت كوتاه كردن المان يا نمايشنامه صورت گيرد.

تلخيص يا كوتاه كودن بايد چگونه باشد. تلخيص يعني خلاصه كردن و منظور اصلي بيان مطالب اصلي و رويدادهاي مهم آن در مناسبترين شكل و زمان خود است.
اين روند بايد طوري صورت گيرد كه به اصل مطلب هدف و پيامهاي مهم آن خدشه‌اي وارد نشود.


تلخيص از يك اثر مراحلي دارد كه به اختصار به آن مي‌پردازيم.

1) مشخص كردن پيام داستان

نويسنده داستان چه فيلمساز و چه فيلمنامه نويس براساس يك سري انگيزه‌هاي فكري و بينشهاي شخصي و هنري داستان خود را تأليف كرده است. پس بهتر اين است پيام داستان بازگو گردد و در طول كار پيوسته مدنظرمان باشد.

2) مشخص كردن هدف تلخيص

فيلم براي چه نوع مخاطبي ساخته مي‌شود؟ مدت آن چقدر بايد باشد؟ يك چنين اقتباسي انگيزه‌هاي هنري داشته يا تجاري؟

3) تعيين موضوع و شخصيتهاي داستان

منظور اين است كه خواننده بداند داستان درباره چه كسي يا كساني است و راجع به چه موضوعي بحث مي كند.
4) تعيين رويدادها و فرازهاي اصلي داستان

عوامل و عناصر اصلي يك داستان كه سازنده آن هستند حوادث و اتفاقات آن است. حوادث هم چون حلقه‌هاي زنجيره به دنبال يكديگرند و استخدام درست آنها اهميت بسزايي دارد و سرنوشت اقتباس را همان ابتدا مشخص مي كند و سبب شكست يا موفقيت اثر سينمايي مي‌گردد.

5) پيوند فرازها

حوادث و رويدادهاي مهم يك اثر حتماً بايد با يكديگر پيوند ارگانيك اصولي و منطقي داشته باشند و رويدادهاي به هم پيوسته داستان را به جلو ببرد و تداوم آن در تمام طول داستان حفظ شود.

6) پيراستان حواشي داستان

تلخيص در مورد رويدادهاي مهم داستان است و بديهي است كه هرچه زايد و اضافي مربوط به داستان مي‌تواند حذف شود و در زنجيرة اصلي قرار نگيرد.

7) بيان نتيجه و پايان داستان
پايان داستان بايد محكم باشد و اثر بتواند ضربه خود را بزند. بهترين پايانها آنهايي هستند كه همه چيز به طول طبيعي و عقلاني پايان يابد و ارتباط آن با كل داستان به يكباره قطع نشود.

8) مطالعه و پيرايش نهايي

قسمتهاي يادداشت شده بايد چندين بار مورد مطالعه دقيق قرار گيرد. قسمتهايي قطعاً خواهند بود كه بايد دوباره حذف شوند.

9) پاكنويس متن تلخيص شده

داستان بعد از اينكه از جوانب مهم مورد بررسي و مطالعه قرار گرفت مي‌تواند براي نگارش فيلمنامه مدنظر قرار بگيرد و استفاده گردد. بديهي است كه در تمام مراحل تلخيص امر مهم رعايت ايجاز و اختصار مدنظر باشد.

فرانسوا تروفو François Truffaut

در پايان اظهارنظر يكي از كارگردانان موج نو فرانسه «فرانسوا تروفو» در مورد شيوه برخورد فيلمساز در اقتباس از يك رمان را مي‌خوانيم. او مي‌گويد:

*شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*

پس از مطالعه كتاب «دو انگليسي و يك قاره» نوشته «پير روشه» فكر كردم داستان پير روشه مي‌تواند به صورت يك فيلم زنده و باروح درآيد، به همين جهت مجدداً آن را مطالعه كرده و بخشهاي بااهميتش را مشخص كرده و براي «ژان گروئو» كه قبلاً با او بر روي سناريوي ژول و ژيم كار كرده بودم فرستادم. گروئو سناريوي نوشته شده خود را بعد از مدتي در پانصد صفحه برايم فرستاد. اين سناريو مدت دوسال در كشوي ميز كارم بايگاني بود تا اينكه بعد از 2 سال من آن را براي كار به دويست صفحه تقليل دادم و با تغييراتي كه در رابطه و دوستي آدمها دادم آن را در سال 1971 به صورت فيلم درآوردم.

منبع : *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*

فقط وقتی ته یه دره باشی میتونی درک کنی که چقدر بالای بلندترین کوه ، شکوه منده
پاسخ


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان
در گوگل محبوب کنید :